no t’afligeixis

“Sad” de Thomas Hawk: imatge a flickr amb llicència creative commons https://flic.kr/p/jDdyGh

No t’afligeixis: la bellesa tornarà a delectar-te amb la seva gràcia;
la teva cel·la de tristesa en convertirà en un jardí de roses.

No t’afligeixis: el teu mal serà convertit en bé;
no t’aturis en allò que t’inquieta,
ja que el teu esperit coneixerà de nou la pau.

No t’afligeixis: un cop més la vida tornarà al teu jardí
i aviat veuràs ¡oh cantor de la nit!
una corona de roses al teu front.

No t’afligeixis si, algun dia, les esferes del cosmos
no giren segons els teus desitjos,
ja que la roda del temps no gira sempre en el mateix sentit.

No t’afligeixis si, per amor,
penetres en el desert i les espines et fereixen.

No t'afligeixis, ànima meva,
si el torrent del temps arrossega la teva morada mortal,
ja que tens l’amor per salvar-te del naufragi.

No t’afligeixis si el viatge és amarg,
no t’afligeixis si la meta és invisible.
Tots els camins condueixen a una sola meta.

No t’afligeixis, Hafez,
en el teu humil racó en què et creus pobre,
abandonat a la nit fosca,
 i pensa que encara et queda la teva cançó i el teu amor.

Hafez (1325-1390), poeta i místic sufí
traducció a partir de la versió en castellà del blog Sloyu Mindfulness